통번역연합회 소개

한국외국어대학교 통번역연합회는 1993년 봄 처음 설립되어 지금까지 20기 이상에 걸쳐 많은 학생들이
활동해오고 있으며, 영어, 중국어, 일본어, 불어, 스페인어, 말레이·인도네시아어, 독일어, 아랍어 등의 다양한
언어 분야에서 활동하고 있습니다. 

통역은 외국어 구사 능력뿐만 아니라 상대방의 의사와 느낌을 전달하여야 하고, 뛰어난 기억력과 순발력
그리고 해당 분야에 대한 전문성을 필요로 합니다. 따라서 단순히 외국어를 잘 한다는 것 한 가지 만으로
모두가 통역 또는 번역을 잘 한다고 할 수는 없습니다. 

연합회 활동과 선·후배 간의 교류 등으로 언어와 통 / 번역에 대한 올바른 생각을 갖게 되는 연합회의 회원들은
체계적이고 강도 높은 통역 study를 통하여 실전 통역을 준비하고 있습니다. 

회원들은 매 주마다 각 언어 study에 참가하여 실전을 방불케 하는 통역 연습으로 서로 간의 문제점을 지적해주고
고쳐주며 실전 통역을 준비합니다. 

저희 회원들은 꾸준한 study와 연습, 그리고 실전을 통한 통 / 번역 실력 향상을 바탕으로 자부심과 긍지를 가지고
통역 및 번역을 하고 있으며, 항상 책임감을 가지고 준비된 자세로 학교의 명예를 실추시키지 않기 위하여 노력하고 있습니다. 

통번역연합회 회원은 1차 필기, 2차 면접, 3차 외국인 교수와의 인터뷰에 이르는 까다로운 3단계의 시험을 거쳐
회원 자격을 얻게 되며, 1년에 2번, 즉 1학기와 2학기에 회원을 모집하고 있습니다.